Headings for Persons
毛慶禎 輔仁大學圖書資訊學系副教授
- 選個名字
數個名字 .2 數個型式的名字 .3- 款目的內容
- 以姓著錄 .5
- 以貴族的頭銜著錄 .6
- 以名著錄 .8
- 以古名著錄 .9
- 以字首, 字母或數字著錄 .10
- 以句子著錄 .11
- 附加
- 通則
- 貴族的頭銜及榮典 .12
- 聖人 .13
- 鬼魂 .14
- 以姓著錄 .15
- 以名著錄 .16
- 同名同姓
- 生卒年 .17
- 拚出全名 .18
- 特殊的字彙 .19
- 無法區分的姓名 .20
- 各種語言的姓名
- 阿拉伯語 .22
- 緬甸語 .23
- 中文 .24
- 印度語 .25
- 印尼語 .26
- 馬來語 .27
- 泰語 .28
- 人名款目
以主要著錄來源為準, 從該人的母語中, 決定一個通用的名字為其款目; 畫家、脽塑家之類的著者, 以其母語之參考資料中, 找一個通用的名字。William Shakespeare
Jimmy Carter
not James Earl Carter
Queen Elizabeth II
Pope John Paul II
重音及讀音符號應照錄, 連接號應照錄, 省略名與姓之間的連接號。Sir Richard Acland
Duke of Wellington
Sister Mary Joseph
- 作品中最常用者;
- 參考資料中最常用者;
- 最近使用者。
祗用一個筆名的作者, 以該筆名著錄; 若真名可知, 從真名做參照至筆名。
George Orwell
not Eric Arthur Blair
Woody Allen
not Allen Stewart Konigsberg
某些著者對不同類型的作品採用不同的筆名, 應視作品的類型, 著錄不同的筆名, 然後再以參照互相連接; 不能確定時, 視為多個筆名處理。
J.I.M. Stewart
(真名, 用於嚴肅的小說及評論作品)
Michael Innes
(筆名, 用於偵探小說)
當代作者有多個名字時, 採用作品中的名字為其著錄的基準, 另作參照。
Philippa Carr
victoria Holt
Kathleen Kellow
Jean Plaidy
Ellalice Tate
(同一個作者使用多個筆名)
在不同版次中, 用了多個名字, 採用出現最多的那個名字;
不能確定時, 採用最新的那個名字, 另做名稱題名參照。
不是故意區分作品風格, 也不是當代作者, 有多個名字時, 從它的作品、文學批評、或參考資料裡, 選一個足供辨識的名字, 其他做參照。
R.S. SURTEES
not Author of Mr. Sponge's
sporting tour
改名字, 原則上應以最新的名字著錄, 除非相信較早的名字比較有名; 這種方法也適用於貴族頭銜的改變。
Muhammad Ali
not Cassius Clay
姓名有多種寫法, 選most commonly found, 必要時, 為其他名字做參照。
Juan Valera
(Most common
form: Morris West)
(偶而使用: Morris L. West)
如果, 沒有顯著的名字, 則選最新的; 有困難時, 選最完整者。
多語文作者有多語姓名時, 選擇與作品語文相符的姓名。
Philippe Garigue
not Philip Garigue
在參考資料裡, 以希臘文、拉丁文或母語呈現作者姓名, 選擇最常用到的姓名。
Sixt Birck
not Xystus Betulius
不能確定, 或西元1400年以前的作者, 則使用拉丁文或希臘文; 西元1400年以後的作者, 使用母語。
Guilelmus Arvernus
not Guillaume d'Auvergne
(往生於
1246年)
Giovanni
da Imola
not Joannes de
Imola
(往生於
1436年)
以名著錄的作者, 選用英語型式的名字; 古典羅馬時期的作者, 若在英語參考文獻中己有英語款目, 則可選用英語型式的名字。
Charles V
not Karl V
Carlos I
不能確定時, 選擇母語或拉丁文。
Sainte Therese de Lisieux
not Saint Theresa of Lisieux
非羅馬語系的作者, 以名著錄時, 應選擇英文參考文獻中最知名者。
Alexander the Great
not Alexandros ho Megas
Confucius
not K'ung-tzu
Homer
not Homeros
Homerus
以作者母語的權威來源內的名字, 作為其內容, 但是仍應以作者自己的意向為主。
姓名的順序和款目的順序一致時, 照錄之。第一個細目是姓時, 在姓和名之間加一個逗點。
Chiang, Kai-shek
款目的順序和姓名的順序不同時, 轉置姓名, 然後再第一個細目之後, 加上一個逗點。
Cassatt, Mary
(姓名為: Mary
Cassatt)
貴族的頭銜應置於最後, 並應在頭銜之前加一個逗點。
Caradon, Hugh Foot, Baron
有名有姓, 應著錄該姓及名。
Ching, Francis K.W.
姓祗有一個字母時, 至少有一個名時, 仍照錄。
G., Michael
沒有姓, 但把其他的內容當成姓使用, 仍照錄。
X, Malcolm
以作者自認的複姓著錄, 不能確定作者的意向時, 以參考資料中的為主。
Lloyd George, David
(父姓: George)
有連接號的複姓, 照錄之。
Day-Lewis, C.
除了葡萄牙人之外, 皆以該複姓著錄; 葡萄牙人則以最一個姓著錄。
Huber Noodt, Ulrich
Budai Deleanu, Ion
冠夫姓之捷克、法國、匈牙利、義大利、西班牙人, 先著錄本姓, 再著錄夫姓, 其他的人則只著錄夫姓。
Bonacci Brunamonti,
Alinda
(義大利語)
Molina y Vedia de Bastianini, Delfina
(西班牙語)
不過
Figueiredo, Adelpha
silva Rodrigues de
(葡萄牙語)
Stowe,
Harriet Beecher
(英語)
Wang Ma, Hsi-Ch'u
(中文)
英語系的名字, 著錄最後一個, 不要做參照。
Adams, John Crawford
Robertson, E. Arnot
丹麥語、法羅語(Faroese)、挪威語、瑞典語等北歐語系, 著錄最後一個, 並從前一個為參照過來。
Mahrt, Haakon bugge
x bugge Mahrt, Haakon
Olsen, Ib Spang
x spang Olsen, Ib
地名視為姓的一部份時, 以連結號表示。
Muller-Breslau,
Heinrich
葡萄牙語裡, Filho、Junior、Neto、Netto、
sobrinho等表示關係的字, 著錄在姓之後。
Castro Sobrinho,
Antonio Ribeiro de
Marques Junior,
Henrique
類似的字出現在葡萄牙語以外的其他語文時, 省略之。若有分辨的必要, 視為姓名的附加。
姓之前有以獨立的冠詞或介系詞, 以該作者母語或居住活動地語文的名錄記載為準, 視語文有別。
英語, 以前置詞著錄
D'Anvers, Knightley
De Morgan, Augustus
Von Brau, Wernher
姓之前有以冠詞或介系詞以外的前置詞時, 照錄之。
Ap Rhys Price, Henry
Edward
Mac Muireadach, Niall
Mor
失去皇室地位的人, 依其姓著錄; 沒有姓, 則依參考資料的記載著錄。
Habsburg, Otto
x Otto, Archduke of Austria
作品以貴族頭銜記載, 不是以姓記載; 或
在參考資料以貴族頭銜記載
貴族頭銜之後, 為個人姓名, 以及母語的階級; 省略作者不使用的姓名階級; 姓與貴族頭銜不同時, 由姓參照至貴族頭銜。
Nairne, Carolina
Nairne, Baroness
Winchilsea, Ann Finch,
Countess of
x Finch, anne, Countess of Winchilsea
沒有貴族頭銜, 以名出現者, 依參考資料的內容著錄之。無法確定時, 依最後一個細目著錄之。
Leonardo, da vinci
x vinci, Leonardo da
西元476年西羅馬帝國滅亡以前的人,採用參考資料內的名字。
Caesar, Gaius Julius
Antoninus Pius
以字首、字母、數字等為名者, 直接著錄其內容
H.D.
x D., H.
By Avon River
x D., H.
Flowering of the rod
以句子為作者時, 直接著錄其內容。
Pan Painter
Poor Richard
x Richard, Poor
未以貴族頭銜著錄者, 應將貴族頭銜著錄於姓名之後。
Bismarck, Otto, Furst
von
天主教教宗冊封的聖人, 應加上Saint; 不過, 教宗、君王、國王等例外。
More, Thomas, Saint
與神鬼溝通的精靈之後, 加上Spirit。
Parker, Theodore (Spirit)1
以姓著錄者, 可加上參考資料裡的句子。
Deidier, abbe1
以丈夫之名著錄者, 應著錄其頭銜。
Ward, Humphry, Mrs.
3.1e 以名著錄
皇室成員, 應著錄最高階級。
Robert III, Duke of Burgundy
Ming T'ai-tsu, Emperor of
China
皇室成員的配偶, 應著錄consort。
Philip, Prince,
consort of Elizabeth II, Queen of the United Kingdom
皇室子女應著錄最高階級。
Carlos, Prince of Asturias
教宗應著錄成Pope。
Gregory I, Pope
樞機主教、主教等教會職務, 應著錄最高階者。
Bessarion, Cardinal
依序著錄, 以區別目錄裡同名同姓的個人標目。
3.2a 生卒年 .17
加上生卒年, 以區別同名同姓的作者; 以西元基督紀年的方法記載, 西元前著錄為B.C., 1582年以後, 以Gregorian曆記載。
Smith, John, 1924-
編目時還在世
Smith, John, 1900 Jan.
10-
編目時還在
世, 與後者同年
Smith, John, 1900 Mar.
2-
編目時還在
世, 與前者同年
Smith, John, 1837-1896
生卒年俱知
Smith, John, 1836 or
7-1896
出生年不確定
Lin, Li, chin shih 1152
登進士榜之年
3.2b 拚出全名 .18
拚出全名, 置於圓括弧內, 以示區別。
Smith, Russell E.
(Russel Edgar)
x Smith, Russell Edgar
Smith, Russell E.
(Russel Eugene)
x Smith, Russell Euegne
3.2c 特殊的字彙 .19
加上適當的說明文字。
Thomas (Anglo-Norman Poet)
Smith, John, Sir
超過6,800多種語言、2261種文字, 在網路上可以找到300多種字典。
聯合國有191個會員國, 瑞士及梵蒂岡不是會員國, 加上託管地及殖民地, 全世界有266個國家。
中文名字包括非中文的名, 其順序為[非中文名][姓][中文名], 則著錄成[姓],[非中文名][中文名]。
Loh, Philip Fook Seng
(姓名呈現
為: Philip Loh Fook Seng)
Loh,
Philip Fook Seng.
The Malay States, 1877-1895; political change and social policy [by]
Philip Loh Fook Seng.
Singapore, New York, Oxford University Press, 1969.
xvi, 233 p. 6 maps (2 fold.) 23 cm.