Koha 在臺灣的應用- GPL 授權的整合性圖書館系統

毛慶禎 輔仁大學圖書資訊學系副教授
2007.10.24 for 公共圖書館經營管理與服務趨勢國際研討會

Koha 是以通用公共授權(GPL)的整合性圖書館系統(Integrated Library System)。2000年元月於紐西蘭Horowhenua Library Trust 正式啟用,它是全功能的軟體,包括讀者介面及館員介面、客製化搜尋、流通及讀者管理、整合Z39.50的編目模組、採錄系統(含預算及銷帳)、 適用多種規模的圖書館(分館數、讀者數、讀者類型、館藏數、館藏類型、借期、借量等)、期刊系統、個人虛擬書架等。

簡略敘述 Koha 在世界各地的發展情形後,本文描述 Koha 的中文化過程,介紹在臺灣的推廣成果。最後並提出以通用公共授權建置整合性圖書館系統(Integrated Library System)的可行性分析。

  1. 前言
  2. 自由軟體
  3. 整合性圖書館系統
  4. Koha 緣起及現況
  5. Koha 的地區化與中文化
  6. Koha 在臺灣的發展
  7. Koha 的廠商與技術支援
  8. 結論與願景

1 前言

Koha 是第一個以第二版通用公共授權(GPL)的整合性圖書館系統(Integrated Library System)。

GNU General Public License, http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html; GNU 通用公共許可證一九九一年六月 第二版 [非官方譯本], http://www.linux.org.tw/CLDP/OLD/doc/GPL.html

Koha 是全功能的整合性圖書館系統,包括讀者介面及館員介面、客製化搜尋、流通及讀者管理、整合Z39.50的編目模組、採錄系統(含預算及銷帳)、 適用多種規模的圖書館系統(分館、讀者、館藏、借期、借量等)、期刊系統、個人虛擬書架等。

1999年,紐西蘭的卡提朴公司(Katipo Communications)接受赫羅范努瓦圖書館(Horowhenua Library Trust)的委託,以通用公共授權方式開發 Koha, 2000年元月正式上線。

2001年,法國馬賽的保羅•布蘭(Paul Poulain)為 Koha 注入活力,改善多語言的能力,Koha 開始支援法文、中文、阿拉伯文等英文以外的語言;2002年,布蘭再為 Koha 加入國際標準的機讀編目格式及 Z39.50 等功能,再轉由美國俄亥俄州尼爾森維爾公共圖書館(Nelsonville, Ohio)維護。

2005年,位在美國俄亥俄州的 LibLime 公司成立,專門支援 Koha 之類的通用公共授權整合性圖書館系統。

4 Koha 緣起及現況

2007年3月12日發行的 2.2.8 版,是最新的穩定版;2005年元月5日發行的 Koha 2.2版,已經是穩定的版本。

Koha 的首頁在 http://www.koha.org, 可以經此連結到 Koha 的各種版本,自由下載。

[Koha] download, http://www.koha.org/download/

Koha Library Automation Package, http://savannah.nongnu.org/projects/koha

經過 Koha 認可的文件,包括中文的使用手冊,可以自由的下載及修改。

Koha Documentation, http://www.kohadocs.org/

4.1 軟體需求

檢索引擎採用丹麥開發的 Zebra, 它是通用型結構化文字索引及檢索引擎,採用通用公共授權。美國賓州克勞福德郡圖書館系統(Crawford County Federated Library System)使用 Koha 時,採用 Zebra。

Zebra, http://indexdata.dk/zebra/

Koha 的讀者公共目錄介面以可延伸超文件標示語言(eXtensible HyperText Markup Language, XHTML)撰寫,結合 CSS 2.0, 採用可攜式網路圖檔(Portable Network Graphic, PNG),可以在任何作業系統的任何瀏覽器正確顯示及操作。

圖書館員的介面必須使用安裝 JavaScript 的瀏覽器,才能夠正確無誤的使用所有功能。

Koha 是 LAMP (Linux, Apache, MySQL, PHP/Perl/Python) 的成員之一,伺服器端的軟體全部都是自由軟體: 

To install Koha for immediate use we recommend



8 結論與願景

8.1 谷歌夏日編碼(Google Summer of Code)

向圖書館提供 Koha 服務的美國 LibLime 公司,應圖書館的要求,努力修改、新增 Koha 的功能,但是仍覺得力有未逮;整理分析後,以最迫切的13項構想向谷歌申請,成為2007年谷歌夏日編碼計畫的公司導師之一。請求全球的學生就此13項構 想,提出建議:

googlesummerofcodeideas [DokuWiki], http://wiki.liblime.com/doku.php?id=googlesummerofcodeideas
  1. 建立從 CDS/ISIS 系統轉換至 Koha 的工具
  2. 改良 Kartouche 以適應 Koha 的翻譯管理器
  3. 增加 MARC-8 對 libiconv 的支援
  4. 改良 Koha 對 Unicode 的支援
  5. 新的 Koha 安裝系統
  6. 改良 Koha 的用戶地圖
  7. 改良 Koha 的文件/線上說明
  8. 改良 Koha 的編目介面
  9. 將 MARCEdit 整合入 Koha
  10. 改良 Koha 的報表精靈
  11. 發展書架地圖的工具
  12. 開放共享標籤
  13. 在 Koha 2.2 新增閱讀階層的搜尋功能







相關資源
  1. Koha 臺灣討論群, 2005年9月2日建立, 現有66個會員, http://groups.google.com/group/kohataiwan
  2. Koha - Open Source Integrated Library System [Koha 首頁],  http://www.koha.org/
  3. Koha 2.2 簡介 / 毛慶禎, http://www.kohadocs.org/Description2_2ch.html at Koha Documentation [Koha 文件],  http://kohadocs.org/
  4. 臺灣的 Koha 用戶, at Kohausers -> Asia -> Taiwan, http://wiki.koha.org/doku.php?id=kohausers
  5. Koha 中文翻譯檔, Intranet與OPAC均完成90%以上, http://translate.koha.org/get_tables.php?lg=en&view=all, at Koha Translation Manager [Koha 翻譯], http://translate.koha.org/
  6. Whos Who [Koha主要研發維護者], http://wiki.koha.org/doku.php?id=whoswho
  7. Koha Developer Wiki [Koha 發展者的共筆], http://wiki.koha.org/doku.php