UNIMARC--1994年新規定
** 表示待處理的部份
序言
UBCIM
沿革
USMARC
重複登錄
中國機讀編目格式的對應欄位
結論
UNIBASE
前言
UNIMARC的是一種機讀記錄格式, 書目機構以它為交換書目記錄的標準, 各國也可以此為範本, 建立自己的機讀書目記錄格式, 中國機讀編目格式就是採取這種方式編成的。
UNIMARC規範機讀書目記錄格式的內容標示(欄號、指標、分欄識別), 以及書目記錄的邏輯及實體格式。其適用範圍包括: 專書、連續性出版品、地圖資料、音槳資料、錄音資料、靜畫資料、投影及錄影資料, 以及電腦檔的若干暫定欄位。
UNIMARC以交換為職, 不涉及各書目系統內部的格式、內容或記錄格式; 祗建議交換記錄的格式及內容, 記錄的格式、內容及內容標示轉換為UNIMARC規格後, 通常都組合成磁帶格式; 一般公認, 以這種做法交換書目記錄最為經濟有效。
有關權威記錄的部份, 應該參照其他的文獻-UNIMARC/Authorities / International Federation of Librtary Associations and Institutions, Munchen : K.G. Saur, 1991, ISBN 3-598-10986-5.
UNIMARC由國際圖書館聯盟屬下的一個委員會負責維護 -- 永久國際機讀書目記錄委員會(Permanect UNIMARC Committee, PUC), 日常行政工作則由國際圖書館聯盟的國際書目控制及機讀書目記錄核心計劃(UBCIM Core Programme)安排。應實際製作及運用UNIMARC書目記錄單位的要求, 未來的工作將以增加欄位、分欄及代碼內容為主, 任何的改變都將透過前述的PUC委員會。所有的調整都不考慮非ISBD的敘述編目體系。
目前的UNIMARC應以1994年出版的UNIMARC Manaul: Bibliographic Format 2nd ed. Munchen : K.G. Saur, 1994(UBCIM Publications-New Series Vol 14)為準, 在此之前的四種其他出版品, 祗有參考價值, 不應以它們的記錄格式為準:
UNIMARC : Unimversal MARC format 1977
國際圖書館聯盟的編目組(Section on Cataloguing)及資訊科技組(Section on Information Technology)共同成立的內容標示工作小組(Working Group on Content Designators), 首先建議這個機讀書目記錄格式, 訂定圖書及印刷型連續性出版品的欄位, 以及音樂、電影片、唱片等非書資料的暫定欄位。
UNIMARC : Unimversal MARC format 2nd ed. 1980
第二版增加地圖資料的欄位, 並更新若干專書及連續性出版品的欄位, 地圖及非書資料的暫定欄位也有調整。
UNIMARC Handbook 1983
為了回應使用者的要求, 重新擴編之後的UNIMARC, 增加了很多解釋。
UNIMARC Mnaual 1987
1986年對UNIMARC做了很多調整, 因此原來的手冊也不敷使用, 將錄音資料、投影資料、錄影資料、電影片、靜畫資料、樂譜及縮影資料的暫定欄位全部確認, 仍保留地圖資料的相關暫定欄位, 增加電腦檔的若干暫定欄位。
中國機讀編目格式第三版以國際機讀記錄手冊(UNIMARC Mnaual 1987)為藍本, 參酌其他建議, 修訂而成。如今第二版的國際機讀記錄手冊:書目格式(UNIMARC Manaul: Bibliographic Format 2nd ed.)已於1994年出版, 中國機讀編目修訂小組也正努力調整腳步, 出版第四版。
內容
與1987年版的UNIMARC Manual相比, 1994年版的UNIMARC Manual : Bibliographic Format有相當的改變。經過1990年六月至1993年五月以來無數次的討論, UNIMARC永久委員會, 確定這些改變是必要的。
其中, 對於分析性款目的資料(期刊篇章、圖書的章節等)、縮影資料複製品、圖形資料(特別是立體的實物)的安排, 更是令人滿意。
首先最引人注意的的UNIMARC的15種附錄, 以下是和中國機讀編目格式第三版附錄的對照表:
UNIMARC APPENDIX A: LANGUAGE CODES |
中國機讀編目格式 8. 語文代碼 |
APPENDIX B: COUNTRY CODES | 7. 國家代碼 |
APPENDIX C: RELATOR CODES | 撰注編譯繪等 |
APPENDIX D: GEOGRAPHIC AREA CODE | 5. 地區代碼 |
APPENDIX E: TIME PERIOD CODE | 6. 年代代碼 |
APPENDIX F: CARTOGRAPHIC CODES FOR FIELD 131 | 11.地圖資料代碼(適用於欄號131) |
APPENDIX G: SUBJECT SYSTEMS CODES | 600 人名標題$2 |
APPENDIX H: CATALOGUING RULES | 9. 編目規則代碼 |
APPENDIX I: TABLE OF VALUES | 2. 各欄一覽表 |
APPENDIX J: CHARACTER SETS | |
APPENDIX K: DOCUMENTATION TO ACCOMPANY EXCHANGE RECORDS |
|
APPENDIX L: COMPLETE EXAMPLES | 1. 中國機讀編目格式輸出格式範例 |
APPENDIX M: BIBLIOGRAPHY | 參考書目 |
APPENDIX N: USEFUL ADDRESS | |
APPENDIX O: FORMAT CHANGES |
3.中國機讀編目格式簡編(MINIMARC)、4.韋傑士羅馬拚音系統、10.國際叢刊資料系統中心代碼、12.中朝代與西元年代對照表等, 中國機讀編目格式第三版的附錄, 都不在UNIMARC 1994的附錄之內, 它的理由是很容易理解。
比較需要解釋的是中國機讀編目格式第三版所無的部份:
APPENDIX J: CHARACTER SETS 字元表
APPENDIX K: DOCUMENTATION TO ACCOMPANY EXCHANGE RECORDS 隨附文件
APPENDIX N: USEFUL ADDRESS 相關機構
APPENDIX O: FORMAT CHANGES 修訂之處
中國機讀編目格式大概不會把BIG-5或CCCII列為附錄, 至少可以把編碼原則說一下。相關機構也可以慎重考慮, 像是國字整理小組、ISBN中心等。
圖書館將編目工作外包給本土小廠商後, 經常要求它們直接向原系統的國外廠商溝通轉換的環境, 基於業務的考量, 兩者之間經常有爭執, 碰到細心點的圖書館同仁尚可以居中協調, 否則祗有本土小廠商自認倒霉。
倘若制定一個隨附文件的內容, 圖書館同仁也比較容易安排些:
●基本資料: 記錄總數、特別的記錄標示。
●被編目資料的特性, 全部都是圖書, 有若干連續性出版品等。
●若不以ISO 646指定的7/12為遞補字元, 應該特別聲明。
●記錄標示之第5字元記錄性質的範圍, 第8字元層次等級的運用方式, 第17與18字元著錄依據及著錄格式。
●0__識別段, 指出不使用的欄位。
●指出014篇章代碼的系統。
●指出100一般性資料的22至24字元編目語文, 25字元的音譯代碼, 26-33字元的字集。
●倘若用到102出版國別的分欄$b出版地區, 應指明其代碼系統。
●應把3__附註段裡的300一般註的使月範圍說清楚。
●指出4__連接款目段的使用程度。
●指出6__主題分析段使用的系統。
●指出在7__著者段裡的標點符號使用方法。如果用到分欄$3權威記錄號碼, 應說明該權威記錄系統的名稱。
●指出801出處欄分欄$g編目規則代碼。
●用到9__地區使用段時, 應特別說明其用法。
●機讀編目格式未指明之處, 純屬各館自行安排的編目實務, 也應說明。
編目規則、分類法、機讀記錄格式等編目工具, 在改版之際, 其中特別之處, 都應仔細標明, 方便使用者調整早先已經根據舊版整理出來的記錄。UNIMARC書目格式1994年的部份, 大致有下列重要的改變:
新增段落
有關數字分欄的順序, 有了新的規定。
新欄位
014 Article identifier
117 Coded Data Field: Three-dimensional artefacts and realia
230 Material Specific Area: File Characteristics
325 Reporduction Note
455 Reproduction of
456 Reproduced as
470 Item reviewed
545 Section Title
615 Subject Category(Provisional)
欄位名稱及功能改變
105 Coded Data Field: Textual material, Monographic
324 Facsimile Note
改變指標的值
606 Topical Name Used as Subject
定義指標1的值。
新增分欄及其值
105 資料代碼欄: 圖書、善本書
分欄$a位置4-7, 內容形式代碼, 增加一個代碼值: h=計畫說明。
116 資料代碼欄: 靜畫
修訂, 並確認, 不再是暫定的欄位。
123 資料代碼欄: 地圖資料-比例尺與座標
指標1的地方, 新增一個值: 4: 大約的比例尺。
新增分欄$o, 紀元期。
530 識別題名(適用於連續性出版品)
新增分欄$v 冊數。
531 簡略題名(適用於連續性出版品)
新增分欄$v 冊數。
676 杜咸分類法
新增分欄$z版本的語文。
70_ 人名
新增分欄$p 地點。
71_ 團體名稱
新增分欄$p 地點。
附錄C: 著者方式
新增675評審者
改變性質
100 一般性資料
分欄$a位置21, 修正記錄代碼, 不再是必備的。
書目資料登錄欄細目
目前的機讀編目格式有兩大系統, USMARC及UNIMARC; USMARC由美國國會圖書館主持, UNIMARC則由國際圖書館聯盟安排。中國機讀編目格式較晚出, 幾經考量, 決定採納UNIMARC的路線, 略加調整, 適應本地的特殊環境。
以1994年的UNIMARC規格來看, 中國機讀編目格式的確有許多地方該調整, 以期跟上國際潮流, 順便解決前版的若干衝突。
中國機讀編目格式一開始就不考慮完全遵循UNIMARC的格式:
●先是堅持拓片與善本書必須特別標舉,
●增加放置中國圖書分類法、農業資料中心分類法、美國國立醫學圖書館分類號及美國國立農業圖書館分類號的欄位,
●不但在7__著者段增加祗供登錄中文著者羅馬拚音或中譯作品之著者原名, 而且在2__著錄段裡, 以分欄$r的方式安排有關的羅馬拚音事宜, 又於3__附註段裡增加分欄$u, 將附註以英文再登錄一遍。
●最後, 還增加一個欄號805館藏記錄。(胡歐蘭, ‘由中國機讀編目格式探討東亞國家機讀編目系統建立之可行性,“ 頁25-35。
這些做法完全忽視UNIMARC的基本原則 -- 地區性的資料祗能入9, __9、_9_、9__等欄位(UNIMARC Manaul: Bibliographic Format 2nd ed. Munchen : K.G. Saur, 1994(UBCIM Publications-New Series Vol 14))
以下將中國機讀編目格式第三版和UNIMARC1994年規定的登錄欄列表, 做一個比較。
0__Identification Block 識別段
設置本段的作用有二, 識別記錄及區隔作品。
例如, 001記錄識別欄就是識別記錄用的, 在同一個書目系統內, 以不重複為原則; 至於010國際標準書號則當做區隔作品之用, 同一作品不論在任何書目系統內, 都祗有一個區隔編號。
UNIMARC |
中國機讀編目格式 |
||
001 | Record Identifier | 001 | 記錄識別欄 |
005 | Version Identifier | 005 | 最後更新時間 |
010 | International Standard Book Number(ISBN) | 010 | 國際標準書號(ISBN) |
011 | International Standard serial Number(ISSN) | 011 | 國際標準叢刊號(ISSN) |
013 | [Reserved for other International Standard Numbers] | ||
014 | Artical identifier | ||
015-8 | [Researved for other International Standard Numbers] | 012-018 | 保留予類似欄號010-011之國際標準號使用 |
020 | National bibliography Number | 020 | 國家書目號 |
021 | Legal Deposit Number | 021 | 送繳編號 |
022 | Government Publication Number | 022 | 官書編號 |
025 | 銷售號/庫存號 | ||
040 | CODEN | 040 | 叢刊代碼(CODEN) |
042 | 審查機構代碼 | ||
050 | 國立中央圖書館卡片號碼 | ||
071 | Publishers‘ Numbers for Music | 071 | 音樂出版者代碼(適用於錄音資料與樂譜) |
UNIMARC訂出十個欄位, 另外指明兩組保留欄位, 中國機讀編目格式幾乎完全採用, 保留欄位亦相符。祗有014 Article identifier篇章代碼, 係新增之國際標準, ISO 9115(Bibliographic Identification of Contributors in Serials and Books, biblid)及ANSI/NISO Z39.56(Serial Item and Contributor Identifier, sici)都已經接納, 中國機讀編目格式第四版或許可以考慮。
中國機讀編目格式多出來的三個欄位是, 025 銷售號/庫存號、042 審查機構代碼、050 國立中央圖書館卡片號碼, 將來在國際交換上是不被承認的, 而且也沒有必要提出來交換。
祗有001 記錄識別欄是必備的, 在同一書目系統內, 其內容不能重複; 其他的欄位都是自由使用。
1__Coded Information Block 代碼資料段
本段都是定長欄, 依照代碼字元的位置, 描述作品的一般狀況, 未用到的位置, 不可空白, 必須以遞補符號表示。
這些資料都是代碼, 必須有一定的規格, 才能為其他單位所採用, 例如100裡的輸入日期, 必須依照國際標準組織訂定的ISO 8601-1988的規定, 以年月日的方式鍵入, 而且年佔四位數, 月佔二位數, 日佔二位數。
102裡的出版國別, 必須依照國際標準組織訂定的ISO 3166的規定, 例如: GB代表英國, US代表美國, CN代表中國, CW代表臺灣。
目前共有21個欄位, 其中有一個欄位是UNIMARC特有, 117 Coded Data Field: Three-dimensional artifacts and realia, 中國機讀編目格式尚不及納入; 129 資料代碼欄: 拓片, 則是中國機讀編目格式獨有。
UNIMARC |
中國機讀編目格式 |
||
100 | General Processing Data | 100 | 一般性資料 |
101 | Language of the Item | 101 | 作品語文 |
102 | Country of Publication or Production | 102 | 出版國別 |
105 | Coded Data Field: Textual Material, Monographic | 105 | 資料代碼欄: 圖書、善本書 |
106 | Coded Data Field: Textual Materials-Physical Attributes | 106 | 資料代碼欄: 文字資料形式特性 |
110 | Coded Data Field: Serials | 110 | 資料代碼欄: 連續性出版品 |
115 | Coded Data Field: Visual Projections, Video Recordings and Motion Pictures | 115 | 資料代碼欄: 投影資料、錄影資料、影片 |
116 | Coded Data Field: Graphics | 116 | 資料代碼欄: 圖片(暫定) |
117 | Coded Data Field: Three-dimensional artifacts and realia | ||
120 | Coded Data Field: Cartographic Materials-General | 120 | 資料代碼欄: 地圖資料 一般性資料 |
121 | Coded Data Field: Cartographic Materials-Physical Attributes | 121 | 資料代碼欄: 地圖資料-形式特性 |
122 | Coded Data Field: Time Period of Item Content | 122 | 資料代碼欄: 作品涵蓋時間 |
123 | Coded Data Field: Cartographic Materials-Scale and Co-ordinates | 123 | 資料代碼欄: 地圖資料-比例尺及座標 |
124 | Coded Data Field: Cartographic Materials-Specific Material Designation | 124 | 資料代碼欄: 地圖資料-特殊資料類型 |
125 | Coded Data Field: Sound Recordings and Printed Music | 125 | 資料代碼欄: 樂譜資料與非音樂性錄音資料 |
126 | Coded Data Field: Sound Recording-Physical Attributes | 126 | 資料代碼欄: 錄音資料-形式特性 |
127 | Coded Data Field: Druation of Sound Recordings and Printed Music | 127 | 資料代碼欄: 錄音資料播放或樂譜演奏之時間 |
128 | Coded Data Field: Music Performances and Scores | 128 | 資料代碼欄: 音樂演奏作品 |
129 | 資料代碼欄: 拓片 | ||
130 | Coded Data Field: Microforms | 130 | 資料代碼欄: 縮影資料 |
131 | Coded Data Field: Cartographic materials-Geodetic, Grid and Vertical Measurement | 131 | 資料代碼欄: 地圖資料-大地、網格、垂直測量 |
135 | Coded Data Field: Computer Files(Provisional) | 135 | 資料代碼欄: 電腦檔(暫定) |
100 一般性資料的內容是固定的, 原先佔35字元, 1994年的UNIMARC將它改為36字元, 把題名語文改為佔二個字元, 它的代碼和佔三位的語文代碼(欄號101)不同, 建議使用下列諸代碼:
ba | = | Latin(拉丁文) |
ca | = | Cyrillic(斯拉夫語文) |
da | = | Japanese-script unspecified(日文-未定) |
db | = | Japanese-Kanji(日文-平假名) |
dc | = | Japanese-Kana(日文-片假名) |
ea | = | Chinese(中文) |
fa | = | Arabic(阿拉伯文) |
ga | = | Greek(希腦文) |
ha | = | Hebrew(希伯來文) |
ia | = | Thai(泰文) |
ja | = | Devanagari(梵文) |
ka | = | Korean(韓文) |
la | = | Tamil(塔米爾文) |
zz | = | Other(其他) |
原來是13個語種, 經過增減後, 成為14個語種, 看不出來為什麼要多佔一個字元; 而且, 為什麼會有塔米爾文, 實在令人費解, 這種語文的資料多到足以在這裡佔一個代碼嗎? 日文分平假名和片假名, 中文可以分簡體字和繁體字嗎?
倘若在101 作品語文的$g正題名語文或$a正文語文已經登錄, 且等同於此處的題名語文, 多半省略此處的代碼。
位置8的出版情況, 原先有八種情況可用, 現在則調為十種情況:
UNIMARC |
中國機讀編目格式 |
|||
a | currently published serial | a | 繼續刊行之連續性出版品 | |
b | serial no longer being published | b | 己停刊之連續性出版品 | |
c | serial of unknown status | c | 連續性出版品不能確定是否仍繼續刊行或停刊 | |
d | monograph complete when issued, or issued within one calendar year | d | 一次或一年內出版完整之單行本 | |
e | reproduction of a document | e | 重印本、影印本、影鈔本、翻印本 | |
f | monograph, date of publication uncertain | f | 單行本出版年不確定者 | |
g | mnongraph whose publication continues for more than a year | g | 單行本出版年在一年以上者 | |
h | monograph with both actual and copyright/privilege date | |||
I | monograph with both release/issue date and production date | |||
j | document with detailed date of publication | |||
y | 未發行之資料 |
單行本的出版年和版權年不同時, 應登錄出版情況為h; 影片、音樂的單行本, 製作年和發行年不同時, 應登錄出版情況為I; 有必要登錄詳細的出版月日時, 應登錄出版情況為j, 並把第二個出版年改為MMDD(月日)。
102 出版國別的分欄祗有$a、$b, 中國機讀編目格式另外將出版縣市獨立設立分欄$c, 其實是不必要的。
115 資料代碼欄: 投影資料、錄影資料、影片, 應該以國際書目著錄標準: 非書資料記載的領域為準。
116 資料代碼欄: 靜畫資料的部份, 已經全部定案, 與中國機讀編目格式原先所安排的暫定稿有很大的出入。仍使用一個分欄$a, 資料單元名稱分為七組, 佔18個字元:
資料單元名稱 |
位數 |
位置 |
資料特殊類型標示 | 1 |
0 |
主要材質 | 1 |
1 |
次要材質 | 1 |
2 |
顏色 | 1 |
3 |
畫法 | 6 |
4-9 |
印法 | 6 |
10-15 |
用途 | 2 |
16-17 |
UNIMARC新增一個欄位, 117 Coded Data Field: Three-dimensional artifacts and realia, 立體資料; 其內容以國際書目著錄標準: 非書資料的記載為準, 有一個分欄$a, 資料單元名稱分為三組, 佔九個字元:
資料單元名稱 |
位數 |
位置 |
資料特殊類型標示 | 2 |
0-1 |
材質 | 6 |
2-7 |
顏色 | 1 |
8 |
123 Coded Data Field: Cartographic Materials-Scale and Co-ordinates, 資料代碼欄: 地圖資料-比例尺及座標, UNIMARC在指標1的地方, 新增一個值, 4, 用以表示大約的比例尺。並新增一個分欄$o Epoch, 登錄星象圖時, 除了春分點的年代之外, 還需登錄此年代。
126 Coded Data Field: Sound Recording-Physical Attributes(資料代碼欄: 錄音資料-形式特性)的分欄b, 登錄詳細的錄音資料代碼, 位置1, 質料種類的代碼。中國機讀編目格式應該是有點弄混了, 對照下表, 就很清楚:
Discs |
唱片 |
a = lacquered(e.g. acetate) | a = 醋酸鹽 |
b = metal(e.g. aluminium) | b = 鋁 |
c = shellac pressing(mass produced) | c = 假漆版唱片(大量製造者) |
d = plastic pressing(mass produced) | d = 塑膠版唱片(大量製造者) |
e = metal and plastic(compact discs) | e = 金屬或塑膠(雷射唱片) |
Cylinders |
圓形錄音筒 |
g = wax(instantenous) | e = 臘製圓形錄音筒(現場錄製者) |
h = plastic(mass produced) | f = 模製錄音筒(大量製造者) |
Tapes |
錄音帶 |
i = papber backed | I = 紙背 |
j = acetate | j = 醋酸鹽 |
k = pvc | k = 塑膠 |
l = polyester | l = 多元脂 |
中國機讀編目格式在圓形錄音筒的代號部份, 明顯有疏失。
2__Descriptive Information Block 著錄段
國際書目著錄標準規範了著錄書目的八個項目, 除了附註項及標準號碼項之外, 其他六個項目的資料, 都登錄在這個段裡。
目前共有11個欄位, 將資料特殊細節項再區分為四個欄位: 地圖資料-製圖細節、連續性出版品-卷期編次、樂譜形式、電腦檔, 另外為尚未正式出版的資料增加一個預定出版日期欄位。
原則上, 在各欄位及分欄裡不必登錄國際書目著錄標準的規定標點符號, 唯一的例外是並列敘述的等號‘=’, 並列正題名、並列版本敘述、並列樂譜形式、並列集叢題名等分欄的第一個字元, 必須是等號。
有些機讀編目格式的編輯器將著錄段的資料, 以內定的格式寫好, 讓編目員直接填寫, 有些編目員稱此為簡編格式, 然後再將其資料分別代入著錄段及其他可供檢索的欄位。這種做法可以有效的減少編目員的勞力, 尤其適合於資淺的編目員; 但是, 這種代入的方法必須是單向的, 供檢索用的資料, 像是7__之類欄位的資料, 不可以反向代入2__欄位, 否則會造成資料的衝突。
有些機讀編目格式的編輯器, 在撰寫時未能得到足夠的資料, 使得檢索用的資料和書目述敘資料必須一致, 反而影響書目述敘資料的正確性。
UNIMARC |
中國機讀編目格式 |
||
200 | Title and Statement of Responsibility | 200 | 題名及著者敘述項 |
204 | [General Magterial Designation *Obsolete*] | 204 | 資料類型標示 |
205 | Edition Statement | 205 | 版本項 |
206 | Material Specific Area: Cartographic Materials-Mathematical Data | 206 | 資料特殊細節項: 地圖資料-製圖細節 |
207 | Material Specific Area: Serials-Numbering | 207 | 資料特殊細節項: 連續性出版品-卷期編次 |
208 | Material Specific Area: printed Music | 208 | 資料特殊細節項: 樂譜形式 |
209 | 資料特殊細節項: 電腦檔(暫定) | ||
210 | Publication, Distribution, etc. | 210 | 出版項 |
211 | projected Publication Date | 211 | 預定出版日期 |
215 | Physical Description | 215 | 稽核項 |
225 | Series | 225 | 集叢項 |
230 | Material Spefic Area: File Characteristics |
中國機讀編目格式中的204 資料類型標示在UNIMARC中, 已經併入200, 當做其中的一個分欄, 209 資料特殊細節: 電腦檔, 也移到較合理的230欄位。
中國機讀編目格式有關羅馬拚音的分欄$r, 在UNIMARC裡, 當做是重複著錄的資料, 以重複整個欄位或分欄的方式, 用分欄$6、$7來處理。
至於中國機讀編目格式特別產生的卷數分欄, $p, 在UNIMARC裡並沒有直接對應的地方。
206 資料特殊細節項: 地圖資料-製圖細節, 祗是供顯示資料, 供檢索的資料, 另外登錄在欄號120、122、123、131。
3__Notes Block 附註段
UNIMARC有三個欄號是中國機讀編目格式所無: 313 Notes Pertaining to Subject Access、325 Reproduction Note、332 Preferred Citation of Described Materials。中國機讀編目格式另有二個獨特的欄號: 316 卷數註、339 [館藏註]。
如果編目單位不打算細分, 可以將欄號301至315的資料全部登錄在欄號300內, 中國機讀編目格式的欄號316 卷數註也可以登錄在欄號300; 欄號300 一般註有二個用處: 不屬於其他領域的附註, 都可以放在這裡; 雖然屬於其他領域, 但是在原始資料中, 並未明確指出者。
UNIMARC |
中國機讀編目格式 |
||
300 | General Note | 300 | 一般註 |
301 | Notes Pertaining to Identification Numbers | 301 | 識別號碼註 |
302 | Notes Pertaining to Coded Information | 302 | 代碼資料註 |
303 | General Notes Pertaining to Descriptive Information | 303 | 著錄依據註 |
304 | Notes Pertaining to Title and Statement of Responsibility | 304 | 題名及著者敘述項註 |
305 | Notes Pertaining to Edition and bibliographic History | 305 | 版本項及書目歷史註 |
306 | Notes Pertaining to Publication, Distribution, etc. | 306 | 出版項註 |
307 | Notes Pertaining to Physical Description | 307 | 稽核項註 |
308 | Notes Pertaining to Series | 308 | 集叢項註 |
310 | Notes Pertaining to Binding and Availability | 310 | 裝訂及發行質註 |
311 | Notes Pertaining to Linding Field | 311 | 連接欄註 |
312 | Notes Pertaining to Related Title | 312 | 相關題名註 |
313 | Notes Pertaining to Subject Access | ||
314 | Notes Pertaining to Intellectual Responsibility | 314 | 著者註 |
315 | Notes Pertaining to Material (or Type of Publication) Specific Information | 315 | 特殊細節註 |
316 | 卷數註 | ||
特殊識別註 |
|||
320 | Internal Bibliographiies/Indexes Note | 320 | 書目、索引、附錄等註 |
321 | External Indexes/Abstracts/ References Note | 321 | 被索引、摘要及引用註 |
322 | Credits Note (Projected and Video material and Sound Recordings) | 322 | 製作群註 |
323 | Cast Note (Projected and Video material and Sound Recordings) | 323 | 演出者註 |
324 | Original Version Note | 324 | 影鈔註 |
325 | Reproduction Note | ||
326 | Frequency Statement Note (Serials) | 326 | 刊期註 |
327 | Contents Notes | 327 | 內容註 |
328 | Dissertation (Thesis) Note | 328 | 學位論文註 |
330 | Summary or Abstract | 330 | 提要註 |
332 | Preferred Citation of Described Materials | ||
333 | Users/Intended Audience Note | 333 | 使用者/適用對象註 |
336 | Type of Computer File (Provisional) | 336 | 電腦檔資料型式註(暫定) |
337 | Technical Details Note (Computer files) (Provisional) | 337 | 技術細節註(電腦檔)(暫定) |
[339] | 館藏註 | ||
345 | Acquisition Information Note | 345 | 採訪資料註 |
4__Linking Entry Block 連接款目段
有八個欄號是中國機讀編目格式所無: 432 Supersedes(取代)、433 Supersedes in Part(部份取代)、437 Separated From(衍自)、442 Superseded by、443 Superseded in part by、455 Reproduction of、456 Reproduced as、470 Item Reviewed。
以下定義的26個欄位, 大致可以依照它所連接的記錄類型, 分為八組, 例如, 410 集叢用來將副屬集叢連接至主集叢。
UNIMARC |
中國機讀編目格式 |
|||
Series, supplements, etc. |
集叢 |
|||
410 | Series | 410 | 集叢 | |
411 | Subseries | 411 | 附屬集叢 | |
補充及合刊資料 | ||||
421 | Supplement | 421 | 補篇 | |
422 | Parent of Supplement | 422 | 本篇 | |
423 | Issued with | 423 | 合刊、合訂 | |
Preceding series | 連續性出版品更易前之資料 | |||
430 | Continues | 430 | 繼續 | |
431 | Continues in part | 431 | 衍自 | |
432 | Supersedes | |||
433 | Supersedes in Part | |||
434 | Absorbed | 434 | 合併 | |
435 | Absorbed in Part | 435 | 部份合併 | |
436 | Formed by Merger of | 436 | 由__及__合併而成 | |
437 | Separated From | |||
Succeeding entries | 連續性出版品更易後之資料 | |||
440 | Continued by | 440 | 改名 | |
441 | Continued in part by | 441 | 部份衍成 | |
442 | Superseded by | |||
443 | Superseded in part by | |||
444 | Absorbed by | 444 | 併入 | |
445 | Absorbed in Part by | 445 | 部份併入 | |
446 | Split into | 446 | 衍成 | |
447 | Merged with xxx to form | 447 | 與__及__合併成__ | |
448 | Changed back to | 448 | 恢復原題名 | |
Other editions | 其他版本 | |||
451 | Other Edition in Same medium | 451 | 同一媒體之其他版本 | |
452 | Edition in a Different medium | 452 | 不同媒體之其他版本 | |
453 | Translated as | 453 | 譯作 | |
454 | Translation of | 454 | 譯自 | |
455 | Reproduction of | |||
456 | Reproduced as | |||
Levels | 層級 | |||
461 | Set Level | 461 | 總集 | |
462 | Subset Level | 462 | 分集 | |
463 | Piece Level | 463 | 單冊 | |
464 | Pece-Analytic Level | 464 | 單冊分析 | |
Other | 其他關係 | |||
470 | Item Reviewed | |||
488 | Other Related Works | 488 | 其他相關作品 |
連接的方式有限制, 一般來說, 除了最高層之外, 祗能做向上連接, 無法向下連接。
指標1未定義, 以空白表示。指標2用以表示是否產生附註, 若為1, 則產生附註, 若為0, 則不必產生附註。
欄號430-437用以連結稍早的連續性出版品, 它們之間有微小的差異:
Continues(繼續): 新刊物取代舊刊物, 不改變原來的編次。
Supersedes(取代): 新刊物取代舊刊物, 並改變原來的編次。
Absorbed(合併): 甲乙兩刊物各自出版一段時間後, 甲刊物合併乙刊物, 仍維持甲刊物本來的編次, 乙刊物消失。
Separated from(衍自): 新刊物衍自舊刊物的一部份, 舊刊物仍繼續存在。
欄號440-445用以連結稍晚的連續性出版品, 與欄號430-437對應, 它們之間有微小的差異:
Continued by(改名): 舊刊物被新刊物取代, 不改變原來的編次。
Superseded by(被取代): 舊刊物被新刊物取代, 且改變原來的編次。
Absorbed by(併入): 甲乙兩刊物各自出版一段時間後, 甲刊物併入乙刊物, 甲刊物消失, 乙刊物仍維持本來的編次。
5__Related Title Block 相關題名段
做分析款目時, UNIMARC將全集的題名, 另外登錄在欄號545之處。
需要做為檢索項時, 除了必須在相關欄號的指標處填入正確的代碼之外, 登錄的內容也需要調整, 像是冠詞之類的字, 可以顯示, 卻無必要列入排序, 成為檢索項的一部份。
512 封面題名、513 附加書名頁題名、514 卷端題名、515 逐頁題名、516 書背題名、520 舊題名(適用於連續性題名)等諸欄位的指標2, 在UNIMARC裡, 都是未定義, 然而, 中國機讀編目格式卻拿來做為是否產生附註之用。
UNIMARC |
中國機讀編目格式 |
|||
Uniform titles | 劃一題名 | |||
500 | Uniform Title | 500 | 劃一題名 | |
501 | Collective Uniform Title | 501 | 總集劃一題名 | |
503 | Uniform Conventional Heading | 503 | 劃一習用標目 | |
Variant titles | 不同題名 | |||
510 | Parallel Title Proper | 510 | 並列題名 | |
512 | Cover Title | 512 | 封面題名 | |
513 | Added Title-Page Title | 513 | 附加書名頁題名 | |
514 | Caption Title | 514 | 卷端題名 | |
515 | Running title | 515 | 逐頁題名 | |
516 | Spine title | 516 | 書背題名 | |
517 | Other Variant Titles | 517 | 其他題名 | |
Other related titles | 其他相關題名 | |||
520 | Former Title (Serials) | 520 | 舊題名(適用於連續性出版品) | |
530 | Key-Title (Serials) | 530 | 識別題名(適用於連續性出版品) | |
531 | Abbreviated Title (Serials) | 531 | 簡略題名(適用於連續性出版品) | |
532 | Expanded Title | 532 | 完整題名 | |
540 | Additional title Supplied by Cataloguer | 540 | 編目員附加題名 | |
541 | Translated ?Title Supplied by Cataloguer | 541 | 編目員翻譯題名 | |
545 | Section Title |
作品本身產生的檢索項有二個來源: 200 $a的正題名, 及5__相關題名段的欄位。
與其它圖書資訊單位交換資料時, 可以將不排序的字元直接消除; 也可以依照國際標準組織的規定, ISO 6630, 以#NSB#及#NSE#標示該等不排序的部份。
若有不同題名及相關題名的並列題名時, 直接重複該等欄位, 利用分欄z表示其語文。
無共同題名的作品, 應以423 合刊、合訂連接。
UNIMARC在欄號510的地方, 多一個分欄$b, 用以表示資料類型標示。
6__Subject Analysis Block 主題分析段
有關主題標目、主題分析及分類法的資料, 都著錄在這段裡。可供交換用的主題分析資料, 應該儘量記載於本段; 標點符號應照著資料來源著錄。
與UNIMARC相比, 中國機讀編目格式增加了四個欄號, 608 輔助檢索項(善本書)、681 中國圖書分類號(CCL)、682 農業資料中心分類號、686 美國國立醫學圖書館分類號(NLM), 並把其他分類號的欄位, 由686轉移到687。
UNIMARC |
中國機讀編目格式 |
||
Subject headings | 主題標目 | ||
600 | Personal Name Used as Subject | 600 | 人名標題 |
601 | Corporated Body Name Used as Subject | 601 | 團體名稱標題 |
602 | Family name used as Subject | 602 | 家族名稱標題 |
604 | Name and Title Used as Subject | 604 | 著者/題名標題 |
605 | Title Used as Subject | 605 | 題名標題 |
606 | Topical name used as Subject | 606 | 主題標題 |
607 | Geographical Name used as Subject | 607 | 地名標題 |
608 | 輔助檢索項(善本書) | ||
610 | Uncontrolled Subject Terms | 610 | 非控制主題詞彙 |
615 | Subject Category (Provisional) | ||
620 | place Access | 620 | 輔助檢索項(出版地、製作地等) |
626 | Technical Details Access (Computer Files)(Provisional) | 626 | 技術細節檢索項(電腦檔)(暫定) |
Subject Analysis | 主題分析 | ||
660 | Geographic Area Code (GAC) | 660 | 地區代碼 |
661 | Time Period Code | 661 | 年代代碼 |
670 | PRECIS | 670 | 前後關係索引法(PRECIS) |
Classification | 分類 | ||
675 | Universal Decimal Calssification (UDC) | 675 | 國際十進分類號(UDC) |
676 | Dewey Decimal Classification (DDC) | 676 | 杜威十進分類號(DDC) |
680 | Library of Congress Classification | 680 | 美國國會圖書館分類號(LCC) |
681 | 中國圖書分類號(CCL) | ||
682 | 農業資料中心分類號 | ||
686 | Other Class Numbers | 686 | 美國國立醫學圖書館分類號(NLM) |
687 | 其他分類號 |
600、601、602、605、606、607諸欄位的分欄$2, 係用來登錄標題系統代碼, 依照中國機讀編目格式的規定, 祗有七種可選:
csh = 中文圖書標題總目初稿
lc = 美國國會圖書館標題
cae = 加拿大圖家圖書館標題(英文)
caf = 加拿大圖家圖書館標題(法文)
bsh = 日本件名標目表
mesh = 美國醫學圖書館標題
ssh = 席爾氏標題
在UNIMARC的附錄G裡, 則有16種標題系統代碼可供選擇。
中國機讀編目格式的欄號687 其他分類號, 將分類系統代碼置於分欄$d, 然而相關標題系統代碼是置於分欄$2, 因此可能是個筆誤, 應改入分欄$2, 與UNIMARC的欄號686 Other Calss Numbers的分欄$2才搭配。
國內習慣在使用杜威分類號的同時, 參照西爾氏著者號碼表另外給定著者號, 因此, 中國機讀編目格式可以考慮在欄號676 杜威分類號(DDC)的地方, 增加一個分欄$b, 用以記載此著者號。
7__Intellectual Responsibility Block 著者段
對作品的智性內涵有權責的個人或團體, 都應著錄在這裡。
個人、團體或家族可以當做作品的主要著者, 中國編目規則稱它為主要款目, 其他的個人、團體或家族對作品有相當的權責, 則視為作品的合著者。那些編者、譯者、插圖者, 則視為輔助著者, 不能確定時, 全部視為合著者。
UNIMARC |
中國機讀編目格式 |
||
Personal names | 個人姓名 | ||
700 | Personal name-Primary Intellectual Responsibility | 700 | 人名-主要著者 |
701 | Personal name-Alternative Intellectual Responsibility | 701 | 人名-合著者或其他相當主要著者 |
702 | Personal name-secondary Intellectual Responsibility | 702 | 人名-輔助著者 |
Corporate Body and meetindg Names | 團體及會議名稱 | ||
710 | Corporate Body name-Primary Intellectual Responsibility | 710 | 團體名稱-主要著者 |
711 | Corporate Body name-Alternative Intellectual Responsibility | 711 | 團體名稱-合著者或其他相當主要著者 |
712 | Corporate Body name-Secondary Intellectual Responsibility | 712 | 團體名稱-輔助著者 |
Family Names | 家族名稱 | ||
720 | Family name-Primary Intellectual Responsibility | 720 | 家族名稱-主要著者 |
721 | Family name-Alternative Intellectual Responsibility | 721 | 家族名稱-合著者或其他相當主要著者 |
722 | Family name-Secondary Intellectual Responsibility | 722 | 家族名稱-輔助著者 |
以下是中國機讀編目格式特有的欄號, 實際上是由不完整的觀念所產生, 有關羅馬拚音/中譯作品之著者原名, 可以在原來的相關欄號裡, 直接用分欄$6及$7處理, 沒有必要另外建立欄號:
個人姓名 | |
770 | 人名(羅馬拚音/中譯作品之著者原名)-主要著者 |
771 | 人名(羅馬拚音/中譯作品之著者原名)-合著者或其他相當主要著者 |
772 | 人名(羅馬拚音/中譯作品之著者原名)-輔助著者 |
團體及會議名稱 | |
780 | 團體名稱(羅馬拚音/中譯作品之著者原名)-主要著者 |
781 | 團體名稱(羅馬拚音/中譯作品之著者原名)-合著者或其他相當主要著者 |
782 | 團體名稱(羅馬拚音/中譯作品之著者原名)-輔助著者 |
家族名稱 | |
790 | 家族名稱(羅馬拚音/中譯作品之著者原名)-主要著者 |
791 | 家族名稱(羅馬拚音/中譯作品之著者原名)-合著者或其他相當主要著者 |
792 | 家族名稱(羅馬拚音/中譯作品之著者原名)-輔助著者 |
8__International Use Block 國際使用段
故名思義, 業經國際間同意的欄位, 但是無法放入0__至7__之間, 暫時置入此段。
UNIMARC |
中國機讀編目格式 |
||
801 | Original source | 801 | 出處欄 |
802 | ISDS Center | 802 | 國際叢刊資料系統中心(ISDS Center) |
805 | 館藏記錄 |
UNIMARC本來也是將館藏記錄安排在欄位805, 但是到了1994年時, 把它拿掉了, 現有的文獻中沒有明白說出原因何在, 但是新增一個未經說明的段 9__地區使用段, 或許UNIMARC認定館藏記錄不應由國際間共用, 所以希望挪到此處。
9__National Use Block
祗供本國本地使用的欄位, 都放置在這一段裡, 與它國或其他編目機構交換書目資料時, 不必包括這個段落內的各欄位資料。所以, 各國及各編目機構可以自由的定義這個段落內各欄位及分欄; 當然, 若希望數個單位有一致的做法, 並交換資料時, 應先取得協議。
_9_、__9等欄位, 原先也是被UNIMARC規劃為本國本地使用的欄位, 但是, 很明顯的, 中國機讀編目格式並未採納這個建議, 把欄位805館藏記錄仍留在8__國際使用段。
建議
中國機讀編目格式是一個容易誤導的名詞, 它是一個機讀記錄格式, 也是中國發展出來的, 但卻不限於編目, 實質上, 它僅是一種書目格式。後來, 又出現另一種機讀記錄格式 -- 權威格式(中國機讀權威記錄格式 / 國立中央國書館中機讀權威記錄格式修訂小組編撰, 台北 : 國立中央圖書館印行, 民83)。因此, 比較合理的名詞應是「中國機讀記錄格式 : 書目」。
雖然, 制定機讀書目格式時, 每個欄位及分欄都有明確的定義及用途, 但是編目員運用機讀書目格式時, 仍無法確認書目來源的資料應登錄在那個欄位, 需要在每個欄位之後將相關的欄位例出, 並且略加說明, 協助編目員判定登錄的位置, 而不是僅列出相關欄位的編號及及稱而已。
依照UNIMARC的規定, 欄間符號應該用‘@’表示, 而不是井號‘#’; 井號則保留做空白符號之用, 並且應改稱為欄位終止符號, 因為它表示前一個欄位到此結束, 並不是用來區隔兩個欄位的。
記錄分隔應改稱為記錄終止符號, 因為它不是分隔兩個記錄之用, 祗是用來表示前一個記錄到此結束。
可供檢索的欄位中, 有些“增訂”、“The”之類的字元, 編目員不願意它們被拿來檢索, 可以依ISO 6630書目控制字元的規定, 在這些字的前後加上控制碼8/8及8/9, 顯示的時候以#**NSB#**及#**。
中國機讀編目格式將記錄標示的Implementation codes譯為執行代碼; ISO 2709並未定義位址6-9的這四個位元, 保留給各單位運用, UNIMARC及中國機讀編目格式對這四個位址的定義差不多。從它的本義看來, 似乎譯為‘應用代碼’較符合它本的用意。
記錄標示裡, 也有若干值得商確之處。原來的記錄是p, ‘曾為不完整或出版前之記錄’, 更新之後的記錄應登錄為n, ‘新記錄’, 而不是c, 修正過之記錄。
若是被刪除的記錄, 但並未實質上從書目系統中除去, 記錄性質可登錄為d, 這種做法可保留記錄標示、指引、及001記錄識別欄, 或者將整個記錄保留, 有需要的話, 可以將刪除的理由登錄在附註段的300一般註裡。圖書資料被撤架時, 可以用這種方式登錄, 將撤架的核准文號或其他相關資訊登錄在300一般註裡。
有關執行代碼的記錄類型部份, u, 拓片是中國文化的特有部份; 但是r, 善本書就值得商確, 可以用a, 印刷型式之文字資料表示。這裡指的是被編資料的原來類型, 因此不應該有h, 縮影資料, 若是文字型的縮影資料, 應登錄為a, 印刷型式之文字資料。
中國機讀編目格式在100 一般性資料的字集裡, 增訂09 中文字集(暫定)。本意相當善良, 然而, 中文字集號稱「萬碼奔騰」, 僅僅09就能包含所有嗎? 至少應將常用的BIG-5和臺灣圖書館慣用的CCCII分別出來。
中國機讀編目格式在處理3__附註段時, 增加了很多UNIMARC原先未曾出現的規定, 這些規定直接間接的與UNIMARC的本意衝突。
7__著者段的分欄$4著作方式, CMARC指明應參考中國編目規則的規定, 即撰、注、編、譯、繪等(22.4)。然而, UNIMARC卻依照LC的Lucia J. Rather、法國圖立圖書館的Joel Poncet兩位先生, 共同編輯的關係代碼表(Relator Codes), 做為其著作方式, 這個代碼表也是USMARC所習用的。
該關係代碼表係以三位數字表示著者和作品之間的關係。
重複登錄
在四種情況下, 必須重複登錄資料:
1. 資料同時以代碼及原文、顯示與非顯示同時存在時, 不論該等資料是否來自編目對象, 都應儘量重複登錄。
2. 多種語文的資料, 國際書目著錄標準對於並列資料的登錄方式及時機, 有明確的規定, 中國機讀編目格式也遵守其規定, 訂定若干並列敘述的分欄。
3. 使用者有多語文的需求, 某些欄位以多種語文處理, 或許更合乎使用者的需求。原則上, 每筆記錄都應以作品本身的語文著錄其書目資料, 然而, 有時卻必須略加調整, 讓原文及翻譯的書目資料併存。
4. 以合適的內容標示, 於001-099及200-899之間登錄多種語文的書目資料, 倘若為了著錄多語文資料的緣故, 所有中國機讀編目格式的欄位都可以重複, 原來規定不可重複的欄位, 在另一個語文資料中, 祗能再登錄一次。
編目單位可以在這個原則下, 運用既定的對照表或規則, 有效的安頓羅馬化、音譯、不同字體、拚音產生的書目資料。
UNIMARC設計兩個分欄$6(連接欄位資料)、及$7(欄位的字體), 供全體欄位使用。
$6(連接欄位資料)
它的資料可以讓本欄位連接到同筆記錄的其他欄位, 同時也標示連接的原因, 其資料單元可以分為三組:
資料單元名稱 | 位數 | 位置 |
連接原因 | 1 |
0 |
連接數字 | 2 |
1-2 |
連接欄號 | 3 |
3-5 |
用到$6時, 前兩個單元(0-2)是必備, 第三個單位(3-5)可自由使用, 因此, $6的長度可以是3或6個字元, 它永遠是欄位的第一個分欄, $7緊跟在後, 不可重複。
目前定義的連接原因代碼有二:
a=另一種字體
b=其他原因
連接數字可以把相關的欄位連接在一起, 它的值是任意的, 祗要在記錄內保持一致即可。
如果連接相同的欄號, 則連接欄號可以省略。
$7(欄位的字體)
登錄內容的主要字體, 依照100一般性資料位置34-35題名語文的代碼登錄, 如果和100欄位的資料相同, 本欄位可以省略。$7應登錄在第一個資料分欄($a)之前, 若有並列欄位存在, 應登錄在$6的後面。自由選用, 不可重複。